کاربرد anstatt در جملات آلمانی + مثال و تمرینات کاربردی
در زبان آلمانی، کلمات و عبارات مختلفی برای بیان جایگزینی و انتخاب بین دو یا چند گزینه وجود دارند. یکی از این عبارات پرکاربرد، حرف ربط anstatt است که به معنی “به جای” یا “عوض” می باشد. در این مقاله از آلمانی کورس، به بررسی کاربردهای مختلف anstatt در جملات آلمانی خواهیم پرداخت و مثال های متعددی را برای درک بهتر موضوع ارائه خواهیم کرد.
فهرست مطالب
Toggleمعانی و کاربرد anstatt در جملات آلمانی
کلمه “anstatt” یکی دیگر از حروف ربط در آلمانی می باشد که بسیار کاربردی است و همانطور که گفته شد، anstatt به معنی “به جای” یا “عوض” است. این کلمه برای بیان جایگزینی یک فعالیت، حالت یا شرایط با فعالیت، حالت یا شرایط دیگر به کار می رود. این عبارت می تواند در موقعیت های مختلف و با معانی گوناگونی به کار رود.
برای مثال، اگر بخواهیم بگوییم که کسی یک کار خاصی را به جای کار دیگری انجام داده است، می توانیم از anstatt استفاده کنیم. مثلا جمله Anstatt ins Kino zu gehen, haben wir zu Hause einen Film gesehen به معنای “به جای رفتن به سینما، ما در خانه فیلم دیدیم” است. در این جمله، فعالیت تماشای فیلم در خانه جایگزین رفتن به سینما شده است.
-
جایگزینی فعلی با فعل دیگر:
یکی از کاربردهای رایج anstatt، جایگزینی یک فعل با فعل دیگر است. در این حالت، anstatt در ابتدای جمله یا بعد از ویرگول قرار می گیرد و فعل دوم به انتهای جمله منتقل می شود. برای مثال:
Anstatt fernzusehen, lese ich lieber ein Buch.
به جای تلویزیون تماشا کردن، من ترجیح می دهم کتاب بخوانم.
Er ging spazieren, anstatt ins Fitnessstudio zu gehen.
او به جای رفتن به باشگاه ورزشی، پیاده روی کرد.
-
جایگزینی اسم با اسم دیگر:
Anstatt می تواند برای جایگزینی اسم با اسم دیگر نیز به کار رود. در این حالت، اسم دوم بعد از anstatt و بدون حرف اضافه می آید.
مثال:
Anstatt eines Apfels kaufte ich eine Banane.
به جای سیب، موز خریدم.
Ich brauche einen neuen Computer anstatt meines alten.
من به جای کامپیوتر قدیمی ام، به یک کامپیوتر جدید نیاز دارم.
-
جایگزینی یک عبارت با عبارت دیگر:
Anstatt می تواند برای جایگزینی یک عبارت با عبارت دیگر نیز استفاده شود. در این حالت، عبارت دوم بعد از anstatt و بدون حرف اضافه می آید.
مثال:
Anstatt Deutsch zu lernen, möchte ich lieber Spanisch lernen.
به جای یادگیری زبان آلمانی، من ترجیح می دهم زبان اسپانیایی یاد بگیرم.
Anstatt mit dem Auto zu fahren, nahm er den Bus.
او به جای رانندگی با ماشین، اتوبوس را سوار شد.
-
بیان ترجیح:
Anstatt می تواند برای بیان ترجیح نیز به کار رود. در این حالت، anstatt در ابتدای جمله قرار می گیرد و فعل جمله به صورت مثبت یا منفی صرف می شود.
مثال:
Anstatt zu lügen, solltest du die Wahrheit sagen.
به جای دروغ گفتن، باید حقیقت را بگویی.
Anstatt nichts zu tun, könntest du mir helfen.
به جای اینکه هیچ کاری نکنی، می توانی به من کمک کنی.
-
بیان تعجب:
Anstatt می تواند برای بیان تعجب نیز به کار رود. در این حالت، anstatt در ابتدای جمله قرار می گیرد و بعد از آن جمله ای تعجبی می آید. به مثال های زیر توجه کنید:
Anstatt sich zu entschuldigen, beschimpfte er mich auch noch!
به جای عذرخواهی، او حتی به من توهین کرد!
Anstatt pünktlich zu sein, kam er zwei Stunden zu spät!
به جای اینکه به موقع باشد، دو ساعت دیرتر آمد!
نکات مهم در مورد استفاده از anstatt
- Anstatt همیشه قبل از فعلی که جایگزین می شود، قرار می گیرد.
- هنگامی که anstatt در ابتدای جمله قرار می گیرد، فعل جمله به انتهای جمله منتقل می شود.
- Anstatt می تواند با حرف اضافه zu همراه باشد. در این حالت، anstatt به معنی “به جای اینکه” می باشد.
مثال:
Anstatt zu lügen, solltest du die Wahrheit sagen.
به جای اینکه دروغ بگویی، باید حقیقت را بگویی.
تفاوت anstatt با Während
برای درک بهتر، می توان با مقایسه anstatt و während کاربردهای آن ها را بهتر فهمید. Während به معنای، در حالی که است و برای بیان همزمانی دو رویداد به کار می رود اما anstatt بیانگر انتخاب یک فعالیت به جای فعالیت دیگر است. حرف ربط anstatt به زبان آموزان کمک می کند تا انتخاب ها یا تصمیم هایی را که در مورد انجام یک فعالیت به جای فعالیت دیگری گرفته شده، را بیان کنند. این کلمه برای ساخت جملاتی که در آنها نیاز به نشان دادن ترجیح یا جایگزینی است، کاربردهای فراوانی دارد.
مترادف های anstatt
statt: این کلمه تقریباً به همان معنی anstatt است و می توان از آن به جای anstatt استفاده کرد.
مثال:
Statt fernzusehen, lese ich lieber ein Buch.
به جای تلویزیون تماشا کردن، من ترجیح می دهم کتاب بخوانم.
anstelle یا an Stelle: این کلمه بیشتر در زبان رسمی و نوشتاری استفاده می شود و به معنی “به جای” یا “عوض” می باشد.
مثال:
Anstelle von Herrn Müller wird Frau Schmidt den Vortrag halten.
به جای آقای مولر، خانم اشمیت سخنرانی خواهد کرد.
An Stelle des alten Gebäudes wird ein neues gebaut.
به جای ساختمان قدیمی، یک ساختمان جدید ساخته خواهد شد.
ترجمه anstatt به انگلیسی
در زبان انگلیسی، حرف ربط Anstatt می تواند به صورت های مختلفی ترجمه شود، از جمله:
- instead of
- instead
- in place of
- in lieu of
همچنین ترجمه مناسب anstatt به انگلیسی به context و محتوای جمله بستگی دارد.
تمرین
برای بهبود مهارت نوشتاری و مکالمه آلمانی خود می توانید با استفاده از anstatt، جملات زیر را به آلمانی ترجمه کنید. قبلا تمرین زیر در قسمت نظرات همین صفحه پاسخ داده شده است.
- به جای قهوه، چای می نوشم.
- او به جای اینکه به حرف های من گوش کند، به موسیقی گوش می داد.
- ما به جای رفتن به سینما، به پارک رفتیم.
- به جای اینکه عذرخواهی کند، شروع به بهانه جویی کرد.
- من به جای اتوبوس، مترو را سوار شدم.
سخن پایانی
حرف ربط Anstatt یک کلمه پرکاربرد در زبان آلمانی است که برای بیان جایگزینی و انتخاب بین دو یا چند گزینه به کار می رود. این کلمه کاربردهای مختلفی دارد و می تواند در موقعیت های مختلفی استفاده شود.
در این مقاله، به بررسی کاربردهای مختلف anstatt در جملات آلمانی پرداختیم و مثال های متعددی را برای درک بهتر این حرف ربط ارائه کردیم. همچنین قبلا مقالاتی در رابطه با کاربرد bisher و solange و während در زبان آلمانی منتشر کرده ایم که می توانید با مراجعه به آن، مهارت صحبت کردن و مکالمه آلمانی خود را بسیار بهبود دهید. امیدواریم این مقاله برای شما مفید بوده باشد.
به این آموزش چه امتیازی می دهید؟
میانگین امتیازها 4.6 / 5. تعداد رای : 37
هنوز کسی نظرش را ثبت نکرده است. شما اولین نفر باشید.
We are sorry that this post was not useful for you!
Let us improve this post!
Tell us how we can improve this post?
درباره امیرمنصور
من امیرمنصور هستم و چند ساله که در آلمان زندگی میکنم، کارشناسی ارشد هوش مصنوعی و رباتیک دارم و در حال حاضر اینجا در آلمان مشغول به کار هستم. علاقه من به اشتراک گذاری آموخته هایم از زبان آلمانی و تخصصم طراحی و برنامه نویسی هست و عکاسی هم جزء زمینه های سرگرمیم محسوب میکنم 😉 خیلی خوشحالم که این فرصت رو دارم تا در جمع گروه خوش ذوق آلمانی کورس شما عزیزان رو به اهداف زیباتون برسونم. اهداف هممون رسیدن به یه زندگی بهتر از امروزمونه ❤️
نوشتههای بیشتر از امیرمنصور1 دیدگاه
به گفتگوی ما بپیوندید و دیدگاه خود را با ما در میان بگذارید.
Ich trinke Tee anstatt Kaffee.
Er hörte Musik, anstatt mir zuzuhören.
Wir gingen in den Park anstatt ins Kino.
Anstatt sich zu entschuldigen, fing er an, Ausreden zu suchen.
Ich nahm die U-Bahn anstatt den Bus.