موزیک آلمانی Du bist mein Glück

موزیک آلمانی Du bist mein Glück

بدون ديدگاه
4.1
(24)

موزیک آلمانی Du bist mein Glück که با هنرمندی Matthias Reim منتشر شده است را می توانید به همراه متن آلمانی و ترجمه فارسی در ادامه همین مطلب مشاهده و گوش دهید. همچنین لینک دانلود موزیک آلمانی در زیر مطلب قرار داده شده است. 

موزیک آلمانی Du bist mein Glück با ترجمه فارسی

Du bist mein Glück

تو خوشبختی من هستی

Groß wie ein Planet

بزرگ به اندازه ی یک سیاره

Du bist die Sonne, die niemals untergeht

تو خورشیدی هستی که هیچ وقت غروب نمی کند

Du bist mein Mond, der meine Nacht erhellt

تو ماه منی, که شبم را روشن میکنه

Du bist mein Stern,der nie vom Himmel fällt

تو ستاره ی منی , که هرگز از آسمان سقوط نمیکند

Du bist mein Glück

تو خوشبختی من هستی

Groß wie ein Planet

بزرگ به اندازه ی یک سیاره

Du bist die Sonne, die niemals untergeht

تو خورشیدی هستی که هیچ وقت غروب نمی کند

Du bist mein Mond, der meine Nacht erhellt

تو ماه منی, که شبم را روشن میکنه

Du bist mein Stern,der nie vom Himmel fällt

تو ستاره ی منی , که هرگز از آسمان سقوط نمی کند

Mein Telefon ist abgestellt

تلفن من خاموش هست

Will nichts hören und sehen vom Rest der Welt

نمیخوام چیزی از باقی دنیا بشنوم و ببینم

Ich muss das alles erst einmal verkraften

یه بار هم که شده باید از عهده ی همه اینها بربیام

Das meine ganze heile Männerwelt

چیزی که تمام دنیای ایده ال انسانی من را

In einem einzigen Augenblick zerfällt

در یک لحظه متلاشی می‌ کند.

Das konnte vor dir keine andere schaffen

این را قبل از تو هیچ کس دیگری نمی توانست انجام دهد

Das ich vor lauter Glück verzweifelt bin

اینکه من از خوشحالی محض ناامید میشم

Testosteron Amphetamin

تستسترون آمفیتامین

Und wo zum Teufel soll ich damit hin

و باید به چه جهنمی باهاش برم

(باهاش چه غلطی کنم)

Du bist mein Glück

تو خوشبختی من هستی

Groß wie ein Planet

بزرگ به اندازه ی یک سیاره

Du bist die Sonne, die niemals untergeht

تو خورشیدی هستی که هیچ وقت غروب نمی کند

Du bist mein Mond, der meine Nacht erhellt

تو ماه منی, که شبم را روشن میکنه

Du bist mein Stern,der nie vom Himmel fällt

تو ستاره ی منی , که هرگز از آسمان سقوط نمیکند

Du bist mein Glück

تو خوشبختی من هستی

Groß wie ein Planet

بزرگ به اندازه ی یک سیاره

Du bist die Sonne, die niemals untergeht

تو خورشیدی هستی که هیچ وقت غروب نمی کند

Du bist mein Mond, der meine Nacht erhellt

تو ماه منی, که شبم را روشن میکنه

Du bist mein Stern,der nie vom Himmel fällt

تو ستاره ی منی , که هرگز از آسمان سقوط نمی کند

Ich hab sowas noch nie erlebt

من همچین چیزی و تا حالا هرگز تجربه نکردم

Meine Welt hat so noch nie gebebt

دنیای من تا حالا اینجوری به لرزه درنیومده

Du schlägst wie ‘ne Bombe in mein Leben

تو مثل یه بمب به زندگی من خوردی

Hände hoch und an die Wand

دست‌ها بالا روی دیوار

Sinnlos jeder Wiederstand

هرمقاومتی بی معنی ست

Werde mich bedingungslos ergeben

خودمو بی غید و شرط تسلیم خواهم کرد

Ich werde sang und klanglos untergehen

بدون آواز ، صدایی نابود خواهم شد

Wenn wir uns nicht bald wiedersehen

اگه ما همو بزودی نبینیم

Um Himmels willen lass etwas geschehen

تو رو به خدا بزار اتفاقی بیوفته

Du bist mein Glück

تو خوشبختی من هستی

Groß wie ein Planet

بزرگ به اندازه ی یک سیاره

Du bist die Sonne, die niemals untergeht

تو خورشیدی هستی که هیچ وقت غروب نمی کند

Du bist mein Mond, der meine Nacht erhellt

تو ماه منی, که شبم را روشن میکنه

Du bist mein Stern,der nie vom Himmel fällt

تو ستاره ی منی , که هرگز از آسمان نمیوفته

Du bist für mich der Mittelpunkt der Welt

تو برای من مرکز دنیایی

Ein Magnet der mich fest an dir hält

یه آهن ربایی که منو سفت به تو نگه داشته

Du bist für mich das schönste was es gibt

تو برای من قشنگ ترین چیزی هستی که وجود داره

Ich glaub ich hab dich immer schon geliebt

فکر میکنم که قبلا همیشه عاشق تو بودم

Du bist mein Glück

تو شادکامی خوشبختی من هستی

Groß wie ein Planet

بزرگ به اندازه ی یک سیاره

Du bist die Sonne, die niemals untergeht

تو خورشیدی هستی که هیچ وقت غروب نمی کند

Du bist mein Mond, der meine Nacht erhellt

تو ماه منی, که شبم را روشن میکنه

Du bist mein Stern,der nie vom Himmel fällt

تو ستاره ی منی , که هرگز از آسمان سقوط نمیکند

Du bist mein Glück

تو خوشبختی من هستی

Groß wie ein Planet

بزرگ به اندازه ی یک سیاره

Du bist die Sonne, die niemals untergeht

تو خورشیدی هستی که هیچ وقت غروب نمی کند

Du bist mein Mond, der meine Nacht erhellt

تو ماه منی, که شبم را روشن میکنه

Du bist mein Stern,der nie vom Himmel fällt

تو ستاره ی منی , که هرگز از آسمان سقوط نمیکند

به این آموزش چه امتیازی می دهید؟

مطلب مفید  آهنگ آلمانی Lass mich nicht los

میانگین امتیازها 4.1 / 5. تعداد رای : 24

هنوز کسی نظرش را ثبت نکرده است. شما اولین نفر باشید.

We are sorry that this post was not useful for you!

Let us improve this post!

Tell us how we can improve this post?

بدون ديدگاه

  1. 1401/09/19

    امتیاز بینندگان:5 ستاره

نوشتن دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

فرم ورود به پنل کاربری

ابتدا باید وارد حساب کاربری خود شوید

کاربر جدید هستید؟ ثبت‌نام در آلمانی کورس