موزیک آلمانی Ein Augenblick der alles dreht
موزیک آلمانی Ein Augenblick der alles dreht با هنرمندی توماس آندرس منتشر شده است. این موسیقی جزو محبوب ترین آهنگ های آلمانی است که در ادامه مطلب می توانید به همراه متن آلمانی و ترجمه فارسی آن را مشاهده و گوش دهید. قبلا آهنگ های دیگری از Thomas Anders را با نام آهنگ Das Leben ist jetzt در وبسایت آلمانی کورس منتشر کرده ایم که می توانید آن موزیک بسیار محبوب توماس آندرس را هم گوش کنید.
موزیک آلمانی Ein Augenblick der alles dreht با ترجمه فارسی
Es passiert ohne Plan
بدون برنامه اتفاق می افتد
Es ist voller Gefahr
اون پر از خطر
Irgendwann erwischt es jeden
یه موقعی همه به دامش میوفتن
Und es raubt dir die Kraft
و قدرت رو ازت میدزده
Völlig rätselhaft
کاملا پیچیده
Da ist nur noch dieses Beben
هنوز فقط این لرزه ست
Diese Sucht nach ihr
این اعتیاد به او
Sie pulsiert und brennt in dir
اون در تو میسوزه و می تپه
Ein Augenblick, der alles dreht
یک لحظه ای که همه چی واژگون میشه
In dem die Zeit in Flammen steht
که در اون زمان در شعله های آتش قرار دارد
Ein Augenblick, wie explodier’n
لحظه ای مثل انفجار
Du wirst was sicher war riskier’n
چیزی که در امن بود را به خطر و ریسک خواهی انداخت
Und dann ist nichts mehr, wie es wahr
و دیگر چیزی مثل حقیقت وجود نداره
Du spürst die Glut und die Gefahr
و تو آتش سرخ بدون شعله و خطر را احساس میکنی
Dein Kopf, dein Herz, und alles brennt
و سرت ٬ قلبت و همه میسوزن
Im Feuer das man Liebe nennt
در آتشی که آدم بهش میگه عشق
Es ist fast wie ein Fluch
تقریبا شبیح یک نفرین است
Jeder Fluchtversuch٫
هر تلاشی برای فرار
Ist in dem Moment vergebens
در این لحظه بیهوده ست
Bist total übermannt
تو کاملا مغلوب شدی
Denn du hältst in der Hand
بعد تو در دست میگیری
Diesen Menschen deines Lebens
این آدم زندگیتو
Und du weißt vor Glück
تو از خوشحالی پی میبری
Du erlebst den Augenblick
تو اون لحظه رو تجربه میکنی
Ein Augenblick, der alles dreht
یک لحظه ای که همه چی واژگون میشه
In dem die Zeit in Flammen steht
که در اون زمان در شعله های آتش قرار دارد
Ein Augenblick, wie explodier’n
لحظه ای مثل انفجار
Du wirst was sicher war riskier’n
چیزی که در امن بود را به خطر و ریسک خواهی انداخت
Und dann ist nichts mehr, wie es wahr
و دیگر چیزی مثل حقیقت وجود نداره
Du spürst die Glut und die Gefahr
و تو آتش سرخ بدون شعله و خطر را احساس میکنی
Dein Kopf, dein Herz, und alles brennt
و سر ت ٬ قلبت و همه میسوزن
Im Feuer das man Liebe nennt
در آتشی که آدم بهش میگه عشق
Ein Augenblick, der alles dreht
یک لحظه ای که همه چی واژگون میشه
In dem die Zeit in Flammen steht
که در اون زمان در شعله های آتش قرار دارد
Ein Augenblick, wie explodier’n
لحظه ای مثل انفجار
Du wirst was sicher war riskier’n
چیزی که در امن بود را به خطر و ریسک خواهی انداخت
Und dann ist nichts mehr, wie es wahr
و دیگر چیزی مثل حقیقت وجود نداره
Du spürst die Glut und die Gefahr
و تو آتش سرخ بدون شعله و خطر را احساس میکنی
Dein Kopf, dein Herz, und alles brennt
و سرت و قلبت و همه میسوزن
Im Feuer das man Liebe nennt
در آتشی که آدم بهش میگه عشق
Und dann ist nichts mehr, wie es wahr
و دیگر چیزی مثل حقیقت وجود نداره
Du spürst die Glut und die Gefahr
و تو آتش سرخ بدون شعله و خطر را احساس میکنی
Dein Kopf, dein Herz, und alles brennt
و سرت و قلبت همگی میسوزن
Im Feuer das man Liebe nennt
در آتشی که آدم بهش میگه عشق
به این آموزش چه امتیازی می دهید؟
میانگین امتیازها 4.3 / 5. تعداد رای : 9
هنوز کسی نظرش را ثبت نکرده است. شما اولین نفر باشید.
We are sorry that this post was not useful for you!
Let us improve this post!
Tell us how we can improve this post?
1 دیدگاه
به گفتگوی ما بپیوندید و دیدگاه خود را با ما در میان بگذارید.
امتیاز بینندگان:5 ستاره